Mensaje del Presidente Durante los �ltimos cinco a�os hemos sido testigos de una relaci�n comercial fuerte entre Ecuador y Canad�. Esta relaci�n comercial podr�a incrementarse de manera significativa si los Gobiernos de los dos pa�ses logran establecer v�nculos e instrumentos jur�dicos que faciliten el comercio bilateral.
Este tema fue abordado por nuestro Embajador de Canad�, Christian Lapointe y los funcionarios de la Embajada, Maggie Boak, Ricardo Valdez y Marc-Andr� Hawkes en el Desayuno del d�a viernes 17 de noviembre, 2006.
Canad� es un pa�s que nos ha dado muestras de amistad, con un progreso econ�mico y social que es un verdadero ejemplo a nivel internacional. Por lo tanto, se convertir�a en un socio estrat�gico muy importante para el Ecuador si llegamos a concretar acuerdos de comercio bilateral que permitan y estimulen el intercambio rec�proco. Leer m�s�
Message of the President During the last five years, we have been witnesses of a strong commercial relation between Ecuador and Canada. This commercial relation could be significantly increased if both Governments manage to establish legal instruments that will facilitate the bilateral commerce.
This subject was discussed by our Ambassador, Mr. Christian Lapointe, and the executives of the Embassy, Maggie Boak, Ricardo Valdez, and Marc- Andr� Hawkes, in the Breakfast of Friday, November 17th, 2006.
Canada is a country that has shown friendship. His economic and social progress is a true example at international level. Therefore, it would become a very important strategic partner for Ecuador, if we are able to make specific agreements of bilateral commerce that will allow and stimulate the reciprocal interchange. Read more�
Mensaje de la Directora Ejecutiva El tiempo transcurre vertiginosamente y ya nos encontramos casi a fines del a�o 2006.
El d�a de Acci�n de Gracias canadiense tuvo lugar el 9 de octubre y con este motivo, nuestra C�mara realiz� el evento social m�s grande del a�o, su Cena de Gala de Acci�n de Gracias.
Esta Cena tuvo lugar el d�a viernes 27 de octubre en el Swiss�tel y cont� con la participaci�n de alrededor de 160 personas. Se sirvi� un excelente men� canadiense preparado exclusivamente para la ocasi�n por el chef Mat�as Uhlig. La realizaci�n de esta Cena fue posible gracias al auspicio de muchos de nuestros socios y amigos, as� como tambi�n el apoyo incondicional de la Embajada de Canad�.
Leer m�s�
Message of the Excutive Director Times goes by so quickly, and we are almost at the end of the year 2006.
The Canadian Thanksgiving Day was celebrated on October 9th. Our Chamber organized its biggest social event of the year, its Canadian Thanksgiving Dinner.
This Dinner took place on October 27th at the Swiss�tel. Around 160 persons joined us. There was a delicious Canadian Menu prepared especially for this night by the Chef Matias Uhlig. This Dinner was possible to be done thanks to the sponsorship of some of our members and friends, and the valuable support of the Canadian Embassy. Read more�
ART�CULOS DE INTER�S GENERAL/ ARTICLES OF GENERAL INTEREST:
1. Tres Canadienses en la cumbre del Cotopaxi
Un reportaje de Jacinthe Roy
Como muchos extranjeros que visiten el hermoso Ecuador, decid� que iba a tratar de subir al famoso volc�n Cotopaxi, uno de los volcanes activos m�s altos del mundo con sus 5.897 metros de altura.
Con unas seis semanas de anticipaci�n, planificamos nuestra expedici�n:
Equipo: cuatro canadienses motivados, los cuatros mosqueteros.
El plan: entrenarse, trotar y hacer unas salidas a la monta�a.
Cuando: aprovecharemos del feriado de cuatro d�as del mes de noviembre para nuestra expedici�n al Cotopaxi, no solo porque ser�n vacaciones sino tambi�n porque ser� el fin de semana de la luna llena, lo que nos podr�a ayudar con un tiempo sin lluvia y un cielo m�s despejado. Leer m�s�
Three Canadians on the top of Cotopaxi
An article by Jacinthe Roy
As do several foreigners who visit Ecuador, I decided to climb the famous Cotopaxi volcano. At 5897m, it is one of the highest active volcanoes in the world.
With a couple of weeks of anticipation, we planed our expedition.
The team: four motivated Canadians.
The plan: to train by climbing various peaks, each time higher.
The timing: the first week end of November, not only because of the long weekend, but also because of the full moon, which is normally a period of clear skies and lower probability of rain. Read more�
2. Observador internacional durante las elecciones de 2006
Un reportaje de Martin Skorek, Ing. Jr.
Cuando llegu� a Ecuador en agosto para empezar una pasant�a en una empresa de ingenier�a de Telecomunicaciones, me sent� con mucha suerte por estar presente durante las elecciones presidenciales. Me entusiasm� a�n m�s cuando funcionarios de la Embajada de Canad� me preguntaron si quer�a participar como observador de la Organizaci�n de Estados Americanos (OEA). La OEA organiza misiones de Observaci�n Electoral para actuar como un observador internacional. Trabaja conjuntamente con los pa�ses miembros para consolidar el proceso democr�tico y para promover la imparcialidad y la transparencia. La primera misi�n de la OEA fue realizada en 1962, pero desde que la Organizaci�n increment� su apoyo en 1990, m�s de 90 elecciones han sido observadas en el Caribe, Am�rica del Sur y Centroam�rica. Leer m�s�
International Observer during the 2006 Elections
An article by Martin Skorek, Eng. Jr.
When I arrived to Ecuador in August to undertake an engineering internship, I considered myself lucky to be present during the presidential elections. I became even more enthusiastic when I was asked by the Canadian Embassy to become an observer for the Organisation of American States (The OAS). The OAS organizes Electoral Observation Missions to act as an international observer. It works with the member states to strengthen the democratic process and to promote fairness and transparency. The first OAS mission was sent in 1962, but since the Organization stepped up its support in 1990, more than 90 elections have been observed in South, Central America, and the Caribbean. Read more�
PR�XIMOS EVENTOS/ UPCOMING EVENTS:
Chiva Quite�a/ Chiva Time
1ro de diciembre
Con motivo de las Fiestas de Quito, la C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense est� organizando su tradicional Chiva Quite�a donde podremos disfrutar de banda de pueblo, recorrer las principales avenidas de nuestra ciudad y festejar al puro estilo quite�o.
The Canadian Ecuadorian Chamber of Commerce is organizing the traditional Chiva Quite�a, where we will enjoy and celebrate Quito̓̓̓ s Fiestas. Let s party in a quite�o style, with live music and going through all the city.
C�ctel de Navidad / Christmas Cocktail
20 de diciembre
La C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense invita sus socios a celebrar las festividades navide�as juntos a todos sus miembros en el coctel anual que se llevar� a cabo en 20 de Diciembre del 2006 en el Hotel Marriott
The Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce is inviting all its members to our annual Christmas Cocktail that will take place at the Marriott Hotel on December 20th.
MERCADO ABIERTO/ OPEN MARKET:
AUTOMOTRIZ
PAINT POINT Repintan su veh�culo (3 a 5 d�as), reparan abolladuras, restauran autos cl�sicos con la mejor tecnolog�a a nivel mundial; trabajo con insumos importados de EE.UU. y Europa, trabajo de pintura garantizado por ocho a�os. Tel�fonos 3456321, 3456328, correo [email protected]
CONSTRUCCION
RENOVATE COLOR BLOW SYSTEM C�A. LTDA. Ofrece pintura y laca para cualquier producto, parte o pieza de metal, madera o pl�stico, con la mejor tecnolog�a a nivel mundial; c�mara g�ttert. Tel�fonos 3456321, 3456328, correo [email protected]
ASESORIAS
ADVISE CONSULTING GROUP Ofrece asesor�a y soluciones empresariales en las siguientes �reas: Contable, Financiera, Tributaria, Legal, Recursos Humanos y Comercial, cuenta con un equipo de profesionales altamente calificados y con trayectoria de trabajo en importantes empresas nacionales e internacionales. Para mayor informaci�n comun�quese a los Tel�fonos 2252691, [email protected]
DAIMINSERVICES Empresa L�der en: * Montaje de Sistemas de Prevenci�n, An�lisis y Resoluci�n de Conflictos * Asesor�a en Responsabilidad Social * Relaciones Comunitarias * Servicios Socioambientales * Implementaci�n de Normas de Seguridad y Salud Ocupacional. Ocho a�os de experiencia nos acreditan como la empresa pionera en cada uno de nuestros servicios
Cont�ctenos https://www.daimiservices.com Telf: (593) 22-450-590 + (593) 99-735-871 QUITO - ECUADOR